Égő-Éden
2005.01.28. 06:45
ez egy fordítás, a link ahhonan fordítva lett, a lap alján található
Égő-Éden
Gyakran álmodsz a Mennyországról
Mikor életed a Pokolban éled
Elmondtad, megfagysz a tűzhöz érve
Amióta csak zuhantál le
De a Mennyország a tűzben van
Minden lélek vérzik
És az Éden hamuvá éget
A Kert csalánnal teli
Gyakran mondod, egy kicsit meghalsz
Amint e világon sétálsz újra
Mondod, elfáradt a tested
És elkopott a türelmed
De a halál csak egy állapot
És a tüzet nem találod ott
Az Éden a tűzben van, épp itt
Ha mered, érezheted te is
A Kert csalánnal teli
És a szívünk is gyomos
Az élet fájdalma követ
Ahogy testünk szemétté fogy
Szóval, sétálj velem a Mennyországba
Éppen itt, a földön
Az Égő-Éden mindaz, ami kell
A tüzet így megleled
fordította: Annie Flower (szóval nem kritizálni, sose mondtam, hogy tudok angolul)
http://burning-eden.com/buffyspike/poetry.html
|